en |
ja |
endlessly the sounds of both our echoing footsteps continued along the path of the road, | いつも二人分の響く足音が続いてた道で |
with the trees that withered away, and line the roadsides | 枯れ果ててしまった街路樹達が |
what had grown more was the amount of our footsteps, i noticed. | 大きくなった歩幅を気付かせた |
|
my shoulder, brushing along it, the small leaves yet again to the sky return up there. | 肩にすれ違う小さな落ち葉がまた空に戻って |
so then just what is the fiercely blowing wind even now so affectionate for? | そんな吹き荒ぶ風さえも今はなぜか愛しくて |
softly, i smiled then. | そっと微笑んでいた |
|
the window, leaning against it. familiar, that form again. | 窓辺にもたれる見なれた姿が |
inside the rays of the sun, reflecting, then darkening, and vanished. | 陰る陽射に映し出されて消える |
emotion overwhelming me, i then whisper and the words said are: | あふれる想いにつぶやいた言葉は |
"at least until i’m woken up from this dream..." | 「せめて夢が覚めるまで…」 |
|
more so, | もっと |
i want to be the one embracing you as i sleep. | あなたを抱きしめ眠りたい |
even if dear memories may be what right now does change to, | 優しい記憶に変わった今でさえも |
in these arms i’ll be embracing you as i sleep. | この腕で抱きしめ眠りたい |
just like that time when the two of us were last together. | 出会った頃の二人のように |
|
the window, leaning against it. the trees by the road rustling. | 窓辺にもたれてざわめく並木に |
softly, i then whisper and i say those exact same words one more time, | そっとつぶやく同じ言葉をもう一度… |
from that time, that form that i’d saw then, if i can’t see it anymore, | あの時の姿が見えなくなっても |
at least just let me see right here in this dream... | せめて夢の中だけは |
|
more so, | もっと |
i want to be the one embracing you as i sleep. | あなたを抱きしめ眠りたい |
even if dear memories may be what right now does change to, | 優しい記憶に変わった今でさえも |
in these arms i’ll be embracing you as i sleep. | この腕で抱きしめ眠りたい |
just like that time, that day, just how it was, the same way. | 出会った頃のあの日のままの |
when we were last together. | 二人のように |
|
i want to be the one embracing you as i sleep. | あなたを抱きしめ眠りたい |
|
in these arms i’ll be embracing you as i sleep. | この腕で抱きしめ眠りたい |
|
i want to be the one embracing you as i sleep. | あなたを抱きしめ眠りたい |
|
in these arms i’ll be embracing you as i sleep. | この腕で抱きしめ眠りたい |