ma chérie~愛しい君へ~

MALICE MIZER

en ja
against their will, forcibly put onto them are stiff shoes, and because of them..むりやり押しつけられた かたい靴のせいで
the show window, inside of it, that person is completely unmoving!show windowの中で動けないあの人
i have free time, so then this weekend on *** street..暇だから この週末は×××通りで
the people who are around at that place there.. i could maybe try to get to know them!ここの周りの人達に染まってみるのもいいかもね
the rain, after it, in the morning, the puddles of water i go jump in.雨上がりの朝は水たまりで跳ねて
a night of falling stars i wait for so i can then make a wish.星降る夜を待ち 願いをかけよう
ma chérie,ma chérie,
are you missing me?are you missing me?
ma chérie,ma chérie,
are you missing me?are you missing me?
ma chérie,ma chérie,
are you missing me?are you missing me?
us lovers have no reasoning,恋人達は理由もなく
not even chance, and not anything.きっかけも なにもなく
it's been a long time, and i see after half a century, a couple cuddling久しぶりに見かけた 半世紀 寄り添う二人
look, over there, from that window, spilling out of it is happiness,ほら そこの窓から こぼれ落ちている幸せを
and for a bit, if you don't say a thing.. and if you keep it to yourself..少し黙って もらってみても
won't the people around here not notice it in the end?ここの周りの人達も 見逃がしてくれるよね
yesterday afternoon, for a bit longer, just in my dreams, within them..昨日の午後の昼は もう少し夢の中
a night of falling stars i waited for so i could then make a wish.星降る夜を待ち 願いをかけよう
ma chérie,ma chérie,
are you missing me?are you missing me?
ma chérie,ma chérie,
are you missing me?are you missing me?
ma chérie,ma chérie,
are you missing me?are you missing me?
ma chérie,ma chérie,
are you missing me?are you missing me?
us lovers have no reasoning,恋人達は理由もなく
not even chance, and not anything.きっかけも なにもなく
us lovers have no reasoning,恋人達は理由もなく
not even chance, and not anything!きっかけも なにもなく
ma chérie.ma chérie.
ma chérie,ma chérie,
ma chérie.ma chérie.
a night of falling stars i wait for so i can then make a wish.星降る夜を待ち 願いをかけよう
over and over, these words that i recite are a prayer's... words.繰り返すこの言葉は祈りの言葉